TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Training
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- individual training plan
1, fiche 1, Anglais, individual%20training%20plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITP 1, fiche 1, Anglais, ITP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan d’instruction individuelle
1, fiche 1, Français, plan%20d%26rsquo%3Binstruction%20individuelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PII 1, fiche 1, Français, PII
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- right of establishment
1, fiche 2, Anglais, right%20of%20establishment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In addition to the special rules applicable to the wage-earner, treaty provisions and subordinate legislation also deal with the individual who wishes to set up in business on his own account, or to engage in some other non-salaried activity. These provisions fall under the general rubric of the "right of establishment", and are covered by Articles 52-8 of the Treaty of Rome. The general principle, stated in Article 52, is that Freedom of establishment shall include the right to take up and pursue activities as self-employed persons and to set up and manage undertakings ... under the conditions laid down for its own nationals by the law of the country where such establishment is effected. 2, fiche 2, Anglais, - right%20of%20establishment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droit d'établissement
1, fiche 2, Français, droit%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
établissement : On désigne par «établissement» d'un étranger, l'installation matérielle de cet étranger sur le territoire national, avec l'intention d'y exercer une activité rémunératrice. 2, fiche 2, Français, - droit%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- derecho de establecimiento
1, fiche 2, Espagnol, derecho%20de%20establecimiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
- North American Football
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double foul
1, fiche 3, Anglais, double%20foul
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
- Football nord-américain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- double faute
1, fiche 3, Français, double%20faute
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- double infraction 2, fiche 3, Français, double%20infraction
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Fútbol norteamericano
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- falta doble
1, fiche 3, Espagnol, falta%20doble
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stop motion 1, fiche 4, Anglais, stop%20motion
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Device for stopping the rotation of one or more pirns in case of yarn failure. 1, fiche 4, Anglais, - stop%20motion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appareil casse-fil 1, fiche 4, Français, appareil%20casse%2Dfil
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dispositif d'arrêt d'une ou plusieurs cannettes en cas de fil manquant ou cassé. 1, fiche 4, Français, - appareil%20casse%2Dfil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- balance the cash
1, fiche 5, Anglais, balance%20the%20cash
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faire la caisse 1, fiche 5, Français, faire%20la%20caisse
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- posterior inferior cerebellar artery
1, fiche 6, Anglais, posterior%20inferior%20cerebellar%20artery
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PICA 2, fiche 6, Anglais, PICA
correct
- pica 3, fiche 6, Anglais, pica
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- arteria cerebelli inferior posterior 2, fiche 6, Anglais, arteria%20cerebelli%20inferior%20posterior
latin
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lateral branch of the intracranial segment supplying the lower posterior part of the cerebellum. 2, fiche 6, Anglais, - posterior%20inferior%20cerebellar%20artery
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The posterior inferior cerebellar artery (pica) rises from the vertebral artery and induces an offending vascular loop compressing the root exit zone of the facial nerve (rez). 3, fiche 6, Anglais, - posterior%20inferior%20cerebellar%20artery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- artère cérébelleuse postéro-inférieure
1, fiche 6, Français, art%C3%A8re%20c%C3%A9r%C3%A9belleuse%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- pica 1, fiche 6, Français, pica
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- artère cérébelleuse inféro-postérieure 2, fiche 6, Français, art%C3%A8re%20c%C3%A9r%C3%A9belleuse%20inf%C3%A9ro%2Dpost%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- arteria cerebelli inferior posterior 3, fiche 6, Français, arteria%20cerebelli%20inferior%20posterior
latin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'artère cérébelleuse postéro-inférieure, naît de l'artère vertébrale, forme 2 boucles vasculaires dont l'extrémité supérieure vient au contact de la racine du nerf facial. 1, fiche 6, Français, - art%C3%A8re%20c%C3%A9r%C3%A9belleuse%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radio Transmission and Reception
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adjacent channel
1, fiche 7, Anglais, adjacent%20channel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The channel next to or in close proximity either physically or electrically to the channel being used 2, fiche 7, Anglais, - adjacent%20channel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- adjacent frequency channel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Émission et réception radio
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voie adjacente
1, fiche 7, Français, voie%20adjacente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- canal adjacent 2, fiche 7, Français, canal%20adjacent
correct, nom masculin
- canal voisin 2, fiche 7, Français, canal%20voisin
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Voie proche d'une voie utilisée. 1, fiche 7, Français, - voie%20adjacente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- canal adyacente
1, fiche 7, Espagnol, canal%20adyacente
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Canal cuya banda de frecuencias es adyacente a la del canal de referencia. 2, fiche 7, Espagnol, - canal%20adyacente
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- range name 1, fiche 8, Anglais, range%20name
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
All of the above recalc macros appear as a range name. 1, fiche 8, Anglais, - range%20name
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numéro d'identification
1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- numéro de classification 1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20de%20classification
proposition, nom masculin
- numéro d'ordre 1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20d%27ordre
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- nombre de campo
1, fiche 8, Espagnol, nombre%20de%20campo
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En un programa de hojas de cálculo, es un campo de celdas al cual se le da un nombre para distinguirlo. 2, fiche 8, Espagnol, - nombre%20de%20campo
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- power supply system
1, fiche 9, Anglais, power%20supply%20system
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- electrical power supply system 2, fiche 9, Anglais, electrical%20power%20supply%20system
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
power supply: 1. A unit that supplies electrical power to another unit. ... 2. Energy source that provides power for operating electronic apparatus. 3, fiche 9, Anglais, - power%20supply%20system
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
power supply system: term standardized by ISO. 4, fiche 9, Anglais, - power%20supply%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d'alimentation électrique
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27alimentation%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
système d'alimentation électrique : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%27alimentation%20%C3%A9lectrique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mechanics
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- push-rod
1, fiche 10, Anglais, push%2Drod
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- push rod 2, fiche 10, Anglais, push%20rod
correct
- link rod 2, fiche 10, Anglais, link%20rod
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rod connecting the two arms of a crank- and rocker mechanism. 2, fiche 10, Anglais, - push%2Drod
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pushrod
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mécanique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bielle de poussée
1, fiche 10, Français, bielle%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- biellette de poussée 2, fiche 10, Français, biellette%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- barre de liaison 3, fiche 10, Français, barre%20de%20liaison
nom féminin
- barre de poussée 3, fiche 10, Français, barre%20de%20pouss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Barre reliant les deux bras d'un mécanisme oscillant à bielle. 3, fiche 10, Français, - bielle%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bielle de poussée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 10, Français, - bielle%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
biellette de poussée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 10, Français, - bielle%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :